Saltar al contenido

77 Frases en bengalí y su significado

El ser humano ha desarrollado múltiples idiomas, múltiples maneras de habitar el mundo y expresarlo. Aquí queremos que nuestros lectores sigan hablando diferentes idiomas o por lo menos conociéndolos. Como en ningún otro sitio presentamos frases en bengalí: traducidas y con imágenes para descargar. 

Frases en bengalí sobre el amor

1. আমি তোমায় ভালোবাসি। (Ami tomai bhalobashi.)
Traducción: Te amo.

2. তুমি আমার জীবনের প্রত্যেক ছেলে / মেয়ে। (Tumi amar jiboner prottek chhele/meye.)
Traducción: Eres el/la amor de mi vida.

3. তুমি আমার হৃদয়ে সবসময় থাকবে। (Tumi amar hridaye sob somoy thakbe.)
Traducción: Siempre estarás en mi corazón.

4. আমার জীবনে তোমার অভাব অসম্ভব। (Amar jibone tomar abhav osombhob.)
Traducción: La vida sin ti es imposible.

5. তোমার কাছে আমি সত্যিই খুশি। (Tomar kache ami sotti khushi.)
Traducción: Soy realmente feliz contigo.

6. তুমি আমার প্রেমের মধ্যে আমার সম্পূর্ণ বিশ্বাস রয়েছে। (Tumi amar premer modhye amar sampoorna bishwas royeche.)
Traducción: Tengo plena confianza en nuestro amor.

7. আমি প্রতিটি দিন তোমার প্রেমে নিখুঁত হই। (Ami protiti din tomar preme nikhoṭo hoi.)
Traducción: Me vuelvo más fuerte en tu amor cada día.

8. তুমি আমার সকল স্বপ্ন সত্যি করবে। (Tumi amar sokol shopno sotti korbe.)
Traducción: Tú harás realidad todos mis sueños.

9. তুমি আমার জীবনের অর্থ। (Tumi amar jiboner ortho.)
Traducción: Eres mi todo en la vida.

10. তুমি আমার মনের প্রিয় মানুষ। (Tumi amar moner priyo manush.)
Traducción: Eres la persona más querida en mi corazón.

11. তুমি আমার জীবনের উজ্জ্বল আলো। (Tumi amar jiboner ujjol alo.)
Traducción: Eres la brillante luz en mi vida.

12. তুমি আমার সকল দু: খ মিটিয়ে দেওয়ার শক্তি। (Tumi amar sokol dukkh mitiyew dewar shokti.)
Traducción: Eres la fuerza para aliviar todo mi dolor.

13. তুমি আমার জীবনের মধ্যে আমার একমাত্র সত্যি প্রেম। (Tumi amar jiboner modhye amar ekmatro sotti preme.)
Traducción: Eres mi único amor verdadero en la vida.

14. তুমি আমার প্রেমের গহনা। (Tumi amar premer gohona.)
Traducción: Eres el secreto de mi amor.

15. আমি তোমায় কখনও ভুলব না। (Ami tomai kokhono bhulbo na.)
Traducción: Nunca te olvidaré.

16. তুমি আমার প্রেমের সমৃদ্ধি। (Tumi amar premer samriddhi.)
Traducción: Eres la riqueza de mi amor.

17. তুমি আমার প্রতিদিনের অনুভূতি। (Tumi amar protidine onubhuti.)
Traducción: Eres el sentimiento de cada día para mí.

18. তুমি আমার প্রেমের নৌকা, আমি তোমার সমুদ্র। (Tumi amar premer nouka, ami tomar shomudro.)
Traducción: Eres mi barco de amor, soy tu océano.

19. আমি তোমার প্রেমে অবশ্যই চুরি হই। (Ami tomar preme oboshshoi churi hoi.)
Traducción: Estoy inevitablemente robado/a por tu amor.

20. তুমি আমার প্রেমের সকল সুখ আর দু: খ। (Tumi amar premer sokol sukh ar dukkh.)
Traducción: Eres toda la felicidad y tristeza de mi amor.

Frases en bengalí sobre la vida

21. জীবনটা একটা অভিযান। (Jibonta ekta abhiyan.)
Traducción: La vida es una aventura.

22. জীবনটা সুন্দর, এটা মানুষের হাতে। (Jibonta sundor, eta manusher hate.)
Traducción: La vida es hermosa, está en manos humanas.

23. জীবনটা একটা উপহার। (Jibonta ekta upohar.)
Traducción: La vida es un regalo.

24. জীবনটা একটা পরীক্ষা। (Jibonta ekta poriksha.)
Traducción: La vida es una prueba.

25. জীবনটা একটা পাঠ। (Jibonta ekta path.)
Traducción: La vida es una lección.

26. জীবনটা সংঘর্ষের প্রতিটি দিন। (Jibonta songkrosher protiti din.)
Traducción: Cada día de la vida es una lucha.

27. জীবনটা স্বপ্ন এবং সত্যির মিশেল। (Jibonta shopno ebong sottir mishel.)
Traducción: La vida es una mezcla de sueños y realidad.

28. জীবনটা অবশ্যই অস্থির। (Jibonta oboshshoi osthir.)
Traducción: La vida es inevitablemente inestable.

29. জীবনটা কখনও একই থাকে না। (Jibonta kokhono eki thake na.)
Traducción: La vida nunca permanece igual.

30. জীবনটা একটা অপেক্ষার বাস্তবিকতা। (Jibonta ekta apekkhar bostobikota.)
Traducción: La vida es una realidad de espera.

31. জীবনটা অসীম সম্ভাবনা। (Jibonta asim sambhabona.)
Traducción: La vida es infinitas posibilidades.

32. জীবনটা একটা যাত্রা। (Jibonta ekta jatra.)
Traducción: La vida es un viaje.

33. জীবনটা একটা মূল্যবান উপহার। (Jibonta ekta mulyoban upohar.)
Traducción: La vida es un valioso regalo.

34. জীবনটা অবশ্যই বদলাবদলের ভরসা রাখে। (Jibonta oboshshoi bodolobdoler bhorsha rakhe.)
Traducción: La vida siempre tiene la promesa de cambios.

35. জীবনটা ছোট মুহূর্তের একটা সময়। (Jibonta chhoto muhurter ekta somoy.)
Traducción: La vida es un momento fugaz.

36. জীবনটা প্রেরণা এবং সম্প্রেরণ। (Jibonta prerona ebong sompreon.)
Traducción: La vida es inspiración y aspiración.

37. জীবনটা সুন্দর প্রার্থনা। (Jibonta sundor prarthona.)
Traducción: La vida es una hermosa oración.

38. জীবনটা সংসারের গল্প। (Jibonta songsarer golpo.)
Traducción: La vida es una historia del mundo.

39. জীবনটা অজানা অপরিচিত সঞ্চিত। (Jibonta ojana aparichit sonchit.)
Traducción: La vida es una colección de lo desconocido y familiar.

40. জীবনটা একটা অদ্ভুত আয়ান। (Jibonta ekta odhbut ayan.)
Traducción: La vida es un asombroso espectáculo.

Frases en bengalí inspiradoras

41. আপনি যখন মনে করেন যে আপনি পারবেন তখনই আপনি সত্ যিই পারবেন। (Aponi jokhon mone koren je aponi parben tokhonoi aponi sotti parben.)
Traducción: Cuando crees que puedes, entonces realmente puedes.

42. প্রত্যেক সময় আপনার অগ্রগতি করার জন্য অপ্রত্ যাশিত সুযোগ রয়েছে। (Prottek somoy apnar ogrogoti korar jonno aprotyashit suyog royeche.)
Traducción: Siempre hay oportunidades inesperadas para avanzar.

43. প্রত্যেক ক্ষতি একটি পাঠ এবং প্রত্যেক পাঠ একটি শিক্ষা। (Prottek khoti ekto path ebong prottek path ekto shiksha.)
Traducción: Cada error es una lección y cada lección es un aprendizaje.

44. সঠিক দিকে প্রয়োগ করলে সমস্যা অপেক্ষা করা সহজ হয়। (Sotik dikhe proyog korle somosha opokkha kora sohoj hoy.)
Traducción: Enfrentar problemas se vuelve más fácil cuando se aplica en la dirección correcta.

45. আপনি নিজের স্বপ্ন গ্রহণ করতে না পারলে, অন্যের স্বপ্নে কাজ করুন। (Aponi nijer shopno grahon korte na parle, onnyer shopne kaj korun.)
Traducción: Si no puedes alcanzar tus propios sueños, trabaja en los sueños de otros.

46. আপনি যখন না চেষ্টা করবেন তখন আপনি নিশ্চই ব্যর্ থ হবেন। (Aponi jokhon na chesta korben tokhon aponi nishchoi byartha hoben.)
Traducción: Si no lo intentas, seguramente fracasarás.

47. আপনার স্বপ্ন গোল করুন, তারপর আপনি অধিকার করুন। (Apanar shopno gol korun, tarpor aponi odhikar korun.)
Traducción: Persigue tus sueños y luego reclama tu derecho sobre ellos.

48. আপনার আগ্রহ নিয়ে লক্ষ্য করুন, কারণ আপনি যত্ন নেবেন তারপর আপনি সাফল্য অর্জন করতে পারেন। (Apanar agra niye lakshyo korun, karon aponi jotno neben tarpor aponi safolyo orjon korto paren.) Traducción: Enfoca tu energía en tus metas, porque con esfuerzo, puedes lograr el éxito.

49. প্রতিটি অনিয়ম একটি অসম্ভব সুযোগের সাথে এসে য া আপনি প্রয়োজন বুঝাতে। (Protiti oniyojmo ekto osombob suyog er shathe eshe ja aponi proyozon bujhate.)
Traducción: Cada desafío trae consigo una oportunidad inesperada para aprender lo que necesitas.

50. জীবন আপনার অভিযান, আপনি যেখানে যান, আপনি তার সঙ ্গে একটি আবেগ। (Jibon apanar abhijan, aponi jekhane jan, aponi tar songe ekto abeg.)
Traducción: La vida es tu aventura, dondequiera que vayas, llevas contigo una emoción.

51. প্রত্যেক প্রচেষ্টা একটি পরিণতি নিয়ে এসে তাই আপনি কখনও আপনার উদ্দেশ্য হারাবেন না। (Prottek prochesta ekto poriniti niye ese tai aponi kokhono apanar uddeshyo haraben na.)
Traducción: Cada esfuerzo trae consigo una lección, por lo que nunca perderás tu propósito.

52. সফলতা হলো অনুশাসন এবং অধ্যয়নের ফল। (Sofolota holo onushashon ebong odhyonar fol.)
Traducción: El éxito es el resultado de la disciplina y el estudio.

53. আপনার স্বপ্নগুলি আপনার সত্যিকারের চেয়ে বড়। (Apanar shopnoguli apanar sottikarer cheye boro.)
Traducción: Tus sueños son más grandes que tu realidad.

54. সঠিক দিকে প্রয়োগ করলে সফলতা আপনার সঙ্গে থাকব ে। (Sotik dikhe proyog korle sofolota apanar songe thakbe.)
Traducción: El éxito te acompañará si lo aplicaciones en la dirección correcta.

55. আপনার মনের অনুভূতি এবং স্বপ্ন সত্যি করার দ্বা র খুলুন। (Apanar moner onubhuti ebong shopno sotti korar dwor khulun.)
Traducción: Abre la puerta de tu corazón y sueños para hacerlos realidad.

56. আপনি যে হলেন তা নয়, আপনি কী হতে চান তা গুছানো গ ুরুত্বপূর্ণ। (Aponi je Holen ta noy, aponi ki hote chan ta gushano guruttopurno.)
Traducción: No importa quién eres, lo que quieres ser es lo que importa.

57. সমস্যা দেখার বদলে সমাধান দেখুন। (Somosha dekhar bodole somadhan dekhun.)
Traducción: En lugar de ver problemas, busca soluciones.

58. আপনি যত্ন নেওয়ার মধ্যে আপনি প্রগতি করবেন। (Aponi jotno newar moddhe aponi progoti korben.)
Traducción: Progresas cuando tomas precauciones.

59. আপনার স্বপ্ন আপনার হাতে। (Apanar shopno apanar odio.)
Traducción: Tus sueños están en tus manos.

60. আপনার জীবন আপনার বুকে সবসময় থাকে। (Apanar jibon apanar buke sollozo somoy thake.)
Traducción: Tu vida está siempre en tu corazón.

Frases en bengalí de amistad

61. বন্ধুত্ব একটি আনন্দের সঞ্চার। (Bondhutvo ekto anonder sonchar.)
Traducción: La amistad es un viaje de alegría.

62. সহবাসের আলোয় জীবনের একটি বাতাস। (Sohobaser aloi jiboner ekto batash.)
Traducción: La amistad es como un soplo de vida en la luz de la compañía.

63. সত্যিই স্নেহবাণীর মধ্যে জীবনের সুখ। (Sotti sneghbaniro moddhe jiboner sukh.)
Traducción: La verdadera felicidad de la vida está en las palabras de afecto.

64. বন্ধুত্ব একটি অদৃশ্য বন্ধন। (Bondhutvo ekto odrissho bondhon.)
Traducción: La amistad es un lazo invisible.

65. বন্ধুত্বের অর্থ হলো সততা ও ভালবাসা। (Bondhuter ortho holo sotota o bhalobasha.)
Traducción: La amistad significa sinceridad y amor.

66. একটি সচেতন বন্ধু একটি দুঃখের ভাগী হয়। (Ekti socheton bondhu ekti dukher bhagi hoy.)
Traducción: Un amigo consciente comparte tu dolor.

67. বন্ধুত্ব একটি প্রিয়তম সম্পদ। (Bondhutvo ekto priyotom sompad.)
Traducción: La amistad es un tesoro querido.

68. বন্ধুত্ব একটি সমৃদ্ধ অভিজ্ঞতা। (Bondhutvo ekto somriddho obhiggota.)
Traducción: La amistad es una experiencia enriquecedora.

69. বন্ধুত্ব একটি মানসিক উদ্দিপনা। (Bondhutvo ekto monsik oddipona.)
Traducción: La amistad es una inspiración mental.

70. বন্ধুত্ব একটি সুখের সহযোগী। (Bondhutvo ekto sukher shohayogi.)
Traducción: La amistad es un compañero de felicidad.

71. বন্ধুত্ব একটি সমর্থন এবং প্রেরণা। (Bondhutvo ekto shomorthon ebong preron.)
Traducción: La amistad es apoyo e inspiración.

72. বন্ধুত্ব একটি অমূল্য সম্পদ। (Bondhutvo ekto omulyo sompad.)
Traducción: La amistad es un tesoro invaluable.

73. বন্ধুত্ব একটি অমূর্ত বন্ধন। (Bondhutvo ekto omurto bondhon.)
Traducción: La amistad es un vínculo intangible.

74. বন্ধুত্ব একটি আকর্ষণীয় বিকল্প। (Bondhutvo ekto akorshonir bikolpo.)
Traducción: La amistad es una opción atractiva.

75. বন্ধুত্ব একটি অনুভূতির প্রশান্তি। (Bondhutvo ekto onubhutir proshanti.)
Traducción: La amistad es la tranquilidad de los sentimientos.

76. বন্ধুত্ব একটি আনন্দের বাস্তবতা। (Bondhutvo ekto anonder bostobota.)
Traducción: La amistad es una realidad de alegría.

77. বন্ধুত্ব একটি স্নেহের কল্পনা। (Bondhutvo ekto sneher kolpona.)
Traducción: La amistad es una imaginación de amor.

78. বন্ধুত্ব একটি বিশ্বাসের উত্থান। (Bondhutvo ekto bishashor utthan.)
Traducción: La amistad es el surgimiento de la confianza.

79. বন্ধুত্ব একটি প্রশান্ত সুযোগ। (Bondhutvo ekto proshanto suyog.)
Traducción: La amistad es una oportunidad pacífica.

80. বন্ধুত্ব একটি দুর্দান্ত উপহার। (Bondhutvo ekto durdanto upohar.)
Traducción: La amistad es un regalo maravilloso.