Saltar al contenido

80 Frases en italiano y su significado

El italiano es un idioma hermoso y aquí queremos que nuestros lectores se empapen totalmente con tal ¿De qué manera? Presentaremos las frases más variadas sobre distintos temas. Presentamos nuevos mensajes en italiano con traducción e imágenes. 

Frases en italiano más famosas

1. Nel momento in cui dubiti di poter volare, perdi per sempre la facoltà di farlo.
Traducción: En el momento en que dudas si puedes volvar, pierdes la capacidad de hacerlo para siempre.

2.Come è meraviglioso che non vi sia nessun bisogno di aspettare un singolo attimo prima di iniziare a migliorare il mondo.
Traducción: Qué maravilloso que no haya necesidad de esperar un solo momento antes de empezar a mejorar el mundo.

3.Due cose ci salvano nella vita: amare e ridere. Se ne avete una va bene. Se le avete tutte e due siete invincibili.
Traducción: Dos cosas nos salvan en la vida: el amor y la risa. Si tienes uno, está bien. Si tienes ambos, eres invencible.

4.Non ti arrendere mai. Di solito è l’ultima chiave del mazzo quella che apre la porta.
Traducción: Nunca te rindas. Suele ser la última llave del manojo la que abre la puerta.

5.Quando tutto sembra andarti contro, ricorda che l’aereo decolla controvento, non col vento a favore.
Traducción: Cuando todo parezca ir en tu contra recuerda que el avión despega contra el viento, no con el viento.

6.Si vive una volta sola, ma se lo fai bene, una volta sola è abbastanza.
Traducción: Solo se vive una vez, pero si lo haces bien, una vez es suficiente.

7.C’è una crepa in ogni cosa. Ed è da lì che entra la luce.
Traducción: Hay una grieta en todo y ahí es donde entra la luz.

8.La felicità è reale solo quand’è condivisa.
Traducción: La felicidad es real cuando es compartida.

9.Non preoccuparti di fallire. Preoccupati di non averci provato.
Traducción: No te preocupes por fallar, preocúpate por no haberlo intentado.

10.Esiste nella vita una sola felicità: amare e essere amati.
Traducción: Solo hay una felicidad en la vida: amar y ser amado.

11.La gente è il più grande spettacolo del mondo. E non si paga il biglietto.
Traducción: Las personas son el mayor espectáculo del mundo y no pagas el boleto.

12.I due giorni più importanti della vita sono il giorno in cui sei nato e il giorno in cui scopri il perché.
Traducción: Los dos días más importantes en la vida son el día en que naciste y el día en que descubres por qué.

13.Ama la vita più della sua logica, solo allora ne capirai il senso.
Traducción: Ama la vida más que su lógica, solo así comprenderás su significado.

14.Il tuo tempo è limitato, quindi non sprecarlo vivendo la vita di qualcun altro.
Traducción: Tu tiempo es limitado, así que no lo desperdicies viviendo la vida de otra persona.

15.Vivere è la cosa più rara al mondo. La maggior parte delle persone esiste, questo è tutto.
Traducción: Vivir es lo más raro del mundo. La mayoría de la gente existe, eso es todo.

16.Preoccupati di ciò che pensano gli altri e sarai sempre loro prigioniero.
Traduccción: Preocúpate de lo que piensen los demás y siempre serás su prisionero.

17.Sii te stesso, tutto il resto è già stato preso.
Traducción: Sé tú mismo, todos los demás están ocupados.

18.Quando ti trovi d’accordo con la maggioranza, è il momento di fermarti e riflettere.
Traducción: Cuando se encuentre de acuerdo con la mayoría, es hora de detenerse y pensar.

19.La vita non è aspettare che passi la tempesta, ma imparare a ballare sotto la pioggia.
Traducción: La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia.

20.Alcune persone non impazziscono mai. Che vite davvero orribili devono condurre.
Traducción: Algunas personas nunca se vuelven locas. Qué vidas verdaderamente horribles deben llevar.

Frases en italiano sobre la vida

21. I due giorni più importanti della vita sono quello in cui sei nato e quello in cui capisci perché.
Traducción: Los dos días más importantes de tu vida son aquel en el que naciste y aquel en el que entiendes por qué.

22.La vita è come un’eco: se non ti piace quello che ti rimanda, devi cambiare il messaggio che invii.
Traducción: La vida es como un eco: si no te gusta lo que te devuelve, necesitas cambiar el mensaje que envías.

23.È importante aggiungere più vita agli anni, non più anni alla vita.
Traducción: Es importante añadir más vida a los años, no más años a la vida.

24.La vita è un’enorme tela: rovescia su di essa tutti i colori che puoi.
Traducción: La vida es un lienzo enorme: derrama sobre él tantos colores como puedas.

25.Dai a ogni giornata la possibilità di essere la più bella della tua vita.
Traducción: Dale a cada día la oportunidad de ser el más hermoso de tu vida.

26.Se la vivi è mezza eternità la vita.
Traducción: Si la vives la vida es media eternidad.

27.La vita non si misura attraverso il numero di respiri che facciamo, ma attraverso i momenti che ci lasciano senza respiro.
Traducción: La vida no se mide por la cantidad de respiraciones que tomamos, sino por los momentos que nos dejan sin aliento.

28.Tutta la varietà, tutta la delizia, tutta la bellezza della vita è composta d’ombra e di luce.
Traducción: Toda la variedad, todo el deleite, toda la belleza de la vida se compone de sombra y luz.

29.Accadono cose che sono come domande. Passa un minuto, oppure anni, e poi la vita risponde.
Traducción: Suceden cosas que son como preguntas. Pasa un minuto o años y luego la vida responde.

30.Stupisco sempre me stesso. E’ l’unica cosa che renda la vita degna di essere vissuta.
Traducción: Siempre me asombro. Es lo únco que hace que valga la pena vivir la vida.

31.La vita è un brivido che vola via.
Traducción: La vida es una emoción que se va volando.

32.La vita ti offre sempre una seconda possibilità. Si chiama domani.
Traducción: La vida siempre te ofrece una segunda oportunidad:se llama mañana.

33.E davanti a lei la vita risplendeva come in una notte buia una riva piena di luci.
Traducción: Y ante su vida brilló como en una noche oscura una orilla llena de luces.

34.Diffidate delle persone che puzzano di perfezione, perché la vita è fatta di sbagli e di ferite.
Traducción: Ten cuidado con las personas que apestan a perfección, porque la vida está hecha de errores y heridas.

35.La vita è come la musica; deve essere composta con orecchio, sentimento, ed istinto, non con le regole.
Traducción: La vida es como la música: debe componerse con oído, sentimiento e instinto, no con reglas.

36.La vita è un viaggio.
Traducción: La vida es un viaje.

37.La vita siete voi stessi, e se la vita è difficile da sopportare è perché è molto difficile sopportare se stessi.
Traducción: La vida eres tú y s la vida es difícil de soportar es porque es muy difícil de soportarte a ti.

38. La vita è splendida come un diamante, ma fragile come il vetro.
Traducción: La vida es tan bella como un diamante, pero tan frágil como el cristal.

39.Non permettere alle ferite di trasformarti in quello che non sei.
Traducción: No permitas que las heridas te transformen en lo que no eres.

40.Prendete la vita con leggerezza, che leggerezza non è superficialità, ma planare sulle cose dall’alto, non avere macigni sul cuore.
Traducción: Tómate la vida a la ligera, que la ligera no es superficialidad, sino deslizarse sobre las cosas desde arriba, no tener cantos rodados en el corazón.

Frases en italiano sobre el amor

41. Se non ci metti troppo, ti aspetterò tutta la vita.
Traducción: Si no tardas mucho, te esperaré toda la vida.

42. Il vero amore non si riconosce per ciò che chiede, ma per ciò che offre.
Traducción: El verdadero amor no se reconoce por lo que pide, sino por lo que ofrece.

43.La vita è un sonno, l’amore ne è il sogno, e avrete vissuto se avete amato.
Traducción: La vida es sueño, el amor es su sueño y habrás vivido si has amado.

44.Il vero amore consiste nell’accettare gli altri così come sono senza cercare di cambiarli.
Traducción: El verdadero amor consiste en aceptar a los demás tal como son sin pretender cambiarlos.

45.Un vero amore non sa parlare.
Traducción: Un verdadero amor no puede hablar.

46.Il vero amore non aspetta di essere invitato, si offre per primo.
Traducción: El verdadero amor no espera a ser invitado, se ofrece primero.

47.Non c’è nulla di impossibile per un vero amore.
Traducción: No hay nada imposible para el amor verdadero.

48.Il vero amore pensa all’istante e all’eternità, mai alla durata.
Traducción: El verdadero amor piensa en el instante y en la eternidad, nunca en la duración.

49.Il vero amore non ha mai conosciuto misura.
Traducción: El verdadero amor nunca ha conocido medida.

50.Amano davvero, quelli che tremano nel dire di amare.
Traducción: Aman de verdad los que tiemblan al decir que aman.

51.Le vere storie d’amore non hanno mai fine.
Traducción: Las verdaderas historias de amor nunca terminan.

52.Il vero amore non smetterà mai di legare coloro che ha legato una volta.
Traducción: El verdadero amor nunca dejará de atar a los que una vez atí.

53.Il vero amore è come i fantasmi: tutti ne parlano, ma ben pochi li hanno visti.
Traducción: El verdadero amor es como los fantasmas: todos hablan de ellos, pero muy pocos lo han visto.

54.Il perfetto amore è la più bella di tutte le frustrazioni perché è più di ciò che si possa esprimere.
Traducción: El amor perfecto esla más hermosa de todas las frustraciones porque es más de lo que se puede expresar.

55.Il vero amore è quando ricavi altrettanto piacere dal dare piacere che dal riceverlo.
Traducción: El verdadero amor es cuando obtienes tanto placer de dar placer como de recibirlo.

56.Il vero amore comincia quando non ci si aspetta nulla in cambio.
Traducción: El verdadero amor comienza cuando no se espera nada a cambio.

57.Se vuoi essere amato, ama.
Traducción: Si quieres ser amado, ama.

58.Ti amo per tutto ciò che sei, tutto ciò che sei stato, tutto ciò che devi ancora essere.
Traducción: Te amo por todo lo que eres, todo lo que has sido, todo lo que aún eres.

59.Dubita che le stelle siano fuoco, dubita che il sole si muova, dubita che la verità sia mentitrice, ma non dubitare mai del mio amore.
Traducción: Duda que las estrellas sean fuego, duda que el sol se mueva, duda que la verdad mienta, pero nunca dudes de mi amor.

60.Ti amo non per chi sei ma per chi sono io quando sono con te.
Traducción: Te amo no por lo que eres, sino por lo que soy cuando estoy contigo.

Frases en italiano de amistad

61. Ci vuole un minuto per notare una persona speciale, un’ora per apprezzarla, un giorno per volerle bene, tutta una vita per dimenticarla.
Traducción: Se necesita un minuto para notar a alguien especia, una hora para apreciarlo, un día para amarlo, toda una vida para olvidarlo.

62.Ricordati di chi c’era quando stavi male, perché saranno quelli che vorrai accanto quando tutto andrà bene.
Traducción: Recuerda quién estuvo ahí cuando estuviste enfermo, porque ellos serán los que querrás junto a ti cuando todo salga bien.

63.La vera amicizia consiste nel poter rivelare all’altro la verità del cuore.
Traducción: La verdadera amistad consiste en poder revelar la verdad del corazón al otro.

64.Se l’uomo coltivasse l’amore e l’amicizia tanto quanto cura i propri interessi, i rapporti umani sarebbero migliori.
Traducción: Si el hombre cultivara el amor y la amistad tanto como velara por sus propios intereses, las relaciones humanas serían mejores.

65.Di tutte le cose che la saggezza procura per ottenere un’esistenzafelice, la più grande è l’amicizia.
Traducción: De todas las cosas que proporciona la sabiduría para el logro de una existencia feliz, la mayor es la amistad.

66.Coloro che eliminano dalla vita l’amicizia, eliminano il sole dal mondo.
Traducción: Aquellos que eliminan la amistad de la vida, eliminan el sol del mundo.

67.Nessun bene senza un compagno ci dà gioia.
Traducción: Ningún bien sin un compañero nos trae alegría.

68.L’amicizia migliora la felicità e abbatte l’infelicità, col raddoppiare della nostra gioia e col dividere il nostro dolore.
Traducción: La amistad aumenta la felicidad y reduce la infelicidad, al duplicar nuestra alegría y divir nuestro dolor.

69.Sii educato con tutti; socievole con molti; intimo con pochi; amico con uno soltanto; nemico con nessuno.
Traducción: Sé cortés con todos, sociable con muchos, íntimo con pocos, amigo con uno solo, enemigo de nadie.

70.A volte le cose più semplici possono diventare straordinarie se sono fatte assieme alle persone giuste.
Traducción: A veces las cosas más simples pueden volverse extraordinarias cuando se hacen con las personas adecuadas.

Frases en italiano motivadoras

71. Non avrai mai fallito finché continuerai a provare.
Traducción: Nunca fallarás mientras sigas intentándolo.

72.Non aver paura di lottare per ciò in cui credi, anche se questo significa lottare da solo.
Traducción: No tengas miedo de defender lo que crees, incluso si eso significa luchar solo.

73.Gli ostacoli sono quelle cose spaventose che vediamo ogni qualvolta distogliamo lo sguardo dalla nostra meta.
Traducción: Los obstáculos son esas cosas aterradoras que vemos cada vez que apartamos la vista de nuestro objetivo.

74.Le sfide sono ciò che rendono la vita interessante…Superarle è ciò che le dà significato.
Traducción: Los retos son los que hacen la vida interesante, superarlos es lo que le da sentido.

75.Se puoi sognarlo, puoi farlo.
Traducción: Si puedes soñarlo, puedes hacerlo.

76.Non arrenderti. Rischieresti di farlo un’ora prima del miracolo.
Traducción: No te rindas: te arriesgarías a hacerlo una hora antes del milagro.

77.La migliore preparazione per domani è fare il tuo meglio oggi.
Traducción: La mejor preparación para el mañana es hacer lo mejor posible hoy.

78.Cerco sempre di fare ciò che non sono capace di fare, per imparare come farlo.
Traducción: Siempre trato de hacer lo que no soy capaz de hacer, de aprender a hacerlo.

79.Inizia da dove sei. Usa quello che hai. Fai quello che sei capace di fare.
Traducción: Comienza donde estás, usa lo que tienes, haz lo que eres capaz de hacer.

80.Se vuoi qualcosa che non hai mai avuto, devi fare qualcosa che non hai mai fatto.
Traducción: Si quieres algo que nunca has tenido, tienes que hacer algo que nunca has hecho.